E vi ringrazio per ciò che avete fatto per me e per Rossella.
I hvala vam za sve što ste učinili za mene i Scarlett.
Nicky, cosa avete fatto per voi stessi è abbastanza buono, ma quello che hai fatto per Jerry è un miracolo!
Niki, to što si uradio za sebe je dovoljno dobro, ali šta si uradio za Džeri je èudo!
Senza contare il bel lavoro che avete fatto per me.
Da i ne spominjem, naravno, posao koji ste za mene završili.
L'avete fatto per il mio bene.
Sve je to bilo za moje dobro.
tanto tempo fa voi I'avete fatto per me.
Zato što si jednom, pre mnogo vremena ti uèinio isto za mene.
Spero che, almeno ai tuoi occhi, mi sono guadagnato tutto quello che avete fatto per me.
Nadam se da sam barem u vašim oèima, zaslužio ono što ste svi vi uèinili za mene.
Che avete fatto per 1 2 ore, avete giocato a "Indovina che Papa"?
Што сте радили 12 сати? Погађали имена папа?
Scommetto che l'avete fatto per non andare a scuola, giusto?
Kladim se da ste tu samo da se izvuèete iz škole. Je li tako?
Ditemi che non l'avete fatto per me.
Ovo je na kraju sve zbog mene.
L'avete fatto per salvare un paese... che ora scegli di abbandonare.
Ubijao si zbog dobrobiti države koju si sad napustio.
Sentite, mi dispiace davvero per quello che vi ho fatto, dopo tutto quello che voi avete fatto per me.
Strvarno mi je žao zbog svega što sam vam uèinila. Posle svega što ste uèinile za mene.
Quindi ve lo chiedo consentitemi che quello che avete fatto per me sia valso a qualcosa.
Zato vas molim, dozvolite, da to, što mogu da uradim za vas, da neki efekat.
Grazie per tutto quello che avete fatto per me.
Hvala ti za sve što si uèinila za mene.
Cosa avete fatto per meritarvi questa punizione?
Šta ste to uradili pa ste zaslužili ovakvu kaznu?
cosa avete fatto, per meritare la pena di morte?
Šta ste svi vi uradili... da zaslužite smrtnu kaznu?
So che l'avete fatto per Robert e le ragazze... ma vi ringrazio, senza ironia... dal profondo del mio cuore.
Znam da je to bilo zbog Roberta i devojaka, ali vam zahvaljujem, bez ironije, iz dubine svoga srca.
Pensavo che... quella cosa che avete fatto per accedere alla cassetta di sicurezza di Lily avrebbe... funzionato anche per me.
Mislio sam da bi, što god si uèinila da uðeš u Lilyn sef, moglo upaliti i kod mene. -Pa, to je sve Chuckovo djelo.
Sua madre voleva far fuori la concorrenza, e voi l'avete fatto per lei.
Njegova majka se samo htjela riješiti konkurencije, a vi ste joj to omoguæili.
L'avete fatto per tenerci al guinzaglio?
Да нас држите на узици, зар не?
Ieri sera ho scritto una poesia per ringraziare tutti voi, per quello che avete fatto per me.
Sinoæ sam napisala pjesmu da vam zahvalim za sve što ste mi uèinili.
...per quello che avete fatto per me per la mia famiglia, per quelli come la mia famiglia...
Što te uèinili za mene... i za moju obitelj, druga obitelj nije...
Sono profondamente grato a tutti voi per il grande onore del vostro supporto e cio' che avete fatto per me.
Duboko sam zahvalan svima vama na velikoj èasti i na vašoj podršci i za sve što ste uradili za mene.
E per quello che avete fatto, per averci protetto dai negromanti.
I zbog onoga što si uradio, spasio nas od nekromanata.
Prima di ricevere i risultati, vorrei ringraziare tutti voi per tutto quello che avete fatto per me.
Prije nego èujemo rezultate, želim vam se zahvaliti na svemu što ste napravili za mene.
Da me e dalla mia famiglia, un grazie per tutto il duro lavoro che avete fatto per la comunità.
Poèinje noæas. Ja i moja porodica vam zahvaljujemo. Za sve napore koje ste uložili.
Voglio ringraziarvi per tutto ciò che avete fatto per questo ragazzo.
Hvala vam na svemu što ste uèinili za ovoga djeèaka.
E quello che avete fatto per Dan, nel momento.
I pomažući Dan u to vreme.
Voglio che tu mi dia tutte le copie di quella schifezza che voi due avete fatto per screditare Hank.
Hoæu da mi daš sve kopije one gluposti koju ste vas dvoje napravili kako bi diskreditovali Henka.
La ringrazio per quello che avete fatto per me.
Ценим све што сте учинили за мене.
Quindi, sentite, volevo solo ringraziarvi entrambi per... tutto cio' che avete fatto, per avermi accolta senza preavviso e... essermi stati vicini.
Samo sam vam željela oboje zahvaliti za sve što ste uèinili. Što ste me primili u tako kratkom roku i što ste mi bili oslonac.
Non c'e' nessuna vergogna in cio' che avete fatto per vostro figlio.
Nema sramote u onome što ste uradili za svog sina.
Quello che avete fatto per Juliette.
Ono što ste uèinili za Juliette.
Mentre il mondo non sa cosa avete fatto per salvarlo, gli uomini e le donne in questa stanza lo sanno.
Svet možda neæe saznati da ste ga spasli, ali svi iz ove prostorije znaju.
Dopo tutto quello che avete fatto per me, credo che dovrei provarci.
I nakon svega vi uèinili za mene, Mislim da bih trebala dati da probati.
Cos'avete fatto per l'addio al nubilato?
Šta ste radile za devojaèko veèe?
Dopo tutto cio' che avete fatto per la vostra gente, volete davvero andarvene... come un Re pazzo che crede ai Demoni?
Nakon svega što si uradio za Vilenjake, da li zaišta želiš da odeš kao ludi kralj koji veruje u Demone?
L'avete fatto per arricchirvi, risparmiatemi lo sdegno.
Pristali ste jer æe te postati veoma bogati, zato ne ljutite se.
Voglio solo che sappiate che non ho dimenticato ciò che avete fatto per me.
Želim da znaš da nisam zaboravio ono što si uèinila za mene.
E poi entrate in cucina, e il quarto argomento di cui volete parlare è quello strano viaggio che avete fatto per un anno, e avete degli amici che vi aiutano a ricordare tutto questo.
Улазите у кухињу и четврта слика о којој ћете говорити је чудно путовање на ком сте били годину дана и имате неке пријатеље који ће вам помоћи да се тога сетите.
Quali dalle tre alle cinque cose avete fatto per renderlo così incredibile?
Koje tri do pet stvari ste radili zbog kojih je bila tako neverovatna?
1.2785670757294s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?